•  
  •  
 

e-Scripta Romanica

Title

Afropeanism in Léonora Miano’s “Tels des astres éteints”: a rhematic scription of identities transmigration

French Title

L’afropéanisme dans "Tels des astres éteints" de Léonora Miano : une scription rhématique de la transmigration des identités

Abstract

The afropeanism, notion popularized in the Francophone space by the Cameroonian writer Leonora Miano, relates to European national Black people having both an African and European and even American culture. This inter-identity paradigmatic of identities transmigration is materialized in Tels des astres éteints by the linguistic melting pot, characteristic of individuals’ expressions, and by their hybrid tastes in music, a mix of African, European and American tunes. Furthermore, their heterogeneous names are part of this mingling of cultures logic since having first names from cultural spheres other than their origins. In the end, Tels des astres éteints appears like a rhematic scription of identities transmigration.

French Abstract

L’afropéanisme, cette notion popularisée dans l’espace francophone par l’écrivaine camerounaise Léonora Miano, concerne les Noirs ayant l’une des nationalités européennes et possédant une culture à la fois africaine et européenne, voire américaine. Cette identité de l’entre-deux, paradigmatique de la transmigration des identités, est matérialisée dans Tels des astres éteints par le brassage linguistique perceptible dans l’expression des personnages et par leurs goûts musicaux hybrides qui assemblent des airs africains, européens et américains. Leurs dénominations hétérogènes les inscrivent, par ailleurs, dans cette logique de métissage culturel puisqu’ils ne portent que des prénoms qui ressortissent de sphères culturelles autres que celles dont ils sont originaires. Par ce jeu d’écriture, Tels des astres éteints de Léonora Miano apparaît finalement comme une scription rhématique de la transmigration des identités.

Keywords

afropeanism, identities transmigration, linguistic melting pot, hybrid tastes in music, heterogeneous names

French Keywords

afropéanisme, transmigration des identités, brassage linguistique, goûts musicaux hybrides, dénominations hétérogènes

References

BAUDOIN, B. (2014) : La transmigration des âmes – Le phénomène walk-in. Paris : Trajectoire.

BILOA, E. (2007) : Le français des romanciers négro-africains-Appropriation, variationnisme, multilinguisme et normes. Paris : L’Harmattan.

BRUSSOSA, M-M. (2013) : « Tels des astres éteints de Léonora Miano : habiter un nom, habiter une peau ». Monografias de Çédille, 3, revista de estudios franceses, p. 143-155. Disponible sur http://cedille.webs.ull.es/M3/9-mallart.pdf [Consulté le 17/08/2016].

CALVET, L-J. (1993) : La sociolinguistique. Paris : P.U.F.

CHALAYE, S. (2014) : « Pour une culture de marcottage ». Africultures, 99-100, p.16-21.

DEPESTRE, R. (1965) : « Réponse à Aimé Césaire ». Présence africaine, 4, p. 42-52.

DOMINIC, T. (2014) : « Afropéanisme et littérature francophone subsaharienne : comment peut-on avoir un visage noir et être européen ? ». Africultures, 99-100, p. 92-103.

DUBOIS, J. et al. (2001) : Dictionnaire de linguistique. Paris : Larousse.

FAURE, S. (9 avril 2015) : « Chronique au mot - Afropéen (adj.) : qualifie le fait d’être noir et né en France ». Libération. Disponible sur http://www.liberation.fr/debats/%202015/04/09/afropeen-adj-qualifie-le-fait-detre-noir-et-ne-en-europe_1237052 [Consulté le 25 mars 2017].

FANON, F. (1952) : Peau noire, masque blanc. Paris : Seuil.

HÉLUIN, A. (12 décembre 2016) : « Massilia Afropéa : l'autre rencontre des cultures africaine et européenne ». Le Point. Disponible sur http://www.lepoint.fr.afrique [Consulté le 27 avril 2017].

HÉLUIN, A. (11 novembre 2016) : « Eva Doumbia : il y a urgence à développer l’espace afropéen ». Le Point. Disponible sur http://www.lepoint.fr.afrique [Consulté le 27 avril 2017].

LARANGÉ, D. (2014) : De l’écriture africaine à la présence afropéenne : pour une exploration de nouvelles terres littéraires. Paris : L’Harmattan.

LEFILLEUIL, A. (2014) : « Afropéanisme, identités frontalières et afropolitanisme : penser les nouvelles circulations ». Africultures, 99-100, p. 84-91.

MAALOUF, A. (1998) : Les Identités meurtrières. Paris : Grasset.

MAKHLOUF, G. (mai 2017) : « J’écris dans l’écho des cultures qui m’habitent ». L’Orient littéraire. Supplément mensuel de L’Orient Le jour, 131.

MIANO, L. (2012) : Habiter la frontière. Paris : L’Arche Éditeur.

MIANO, L. (2008) : Tels des astres éteints. Paris : Plon.

MIZOUNI, S. (2014) : « Léonora Miano et espace afropéen : territoire physique, site virtuel et identités dans Blues pour Élise ». L’oeuvre romanesque de Léonora Miano. A. D. TANG (ed.). Paris : L’Harmattan, p. 305-322.

TANG, A. D. (2014) : « Le sens du clair-obscur dans les romans de Léonora Miano ». L’oeuvre romanesque de Léonora Miano. A. D. TANG (ed.). Paris : L’Harmattan, p. 67-80

VERMEREN, P. (2014) : « Identité nationale : une approche philosophique de la notion afropéa ». Africultures, 99-100, p. 66-75.

First Page

16

Last Page

26

Language

fre

Share

COinS