•  
  •  
 

e-Scripta Romanica

Title

The Linguistic Conceptualisation of Taboo in the Subversive Humorous Discourse

Spanish Title

La conceptualización lingüística del tabú en el discurso humorístico subversivo

Abstract

In this study, we analyse how taboos are a key strategy to go beyond boundaries in stand-up comedy. In fact, apart from prompting the audience’s laughter and applause, taboos and dewiant topics are also crucial to subvert the status quo (Mintz, 1985). In this sense, we start from the general hypothesis that the comedians under analysis conceptualise taboos related to their gender identity, through euphemisms, dysphemisms and ortophemisms, in order to break with certain roles associated to women. Further, as a second hypothesis, we claim that the percentage of taboo topics in each stand-up routine is linked to the humorous style of each comedian and so we will encounter with dissimilar numbers. Consequently, this research examines the linguistic expression of taboo through ortophemistic, dysphemistic and euphemistic communication in a corpus that gathers 15 stand-up routines, which have been divided into 504 humorous sequences, and that were performed by 15 female stand-up comedians. Findings show that stand-up comedy provides the public and space needed to subvert taboos, and in the case of female subversive comedy, it also helps to break with certain stigmas and heteronormative standards regarding their gender identity.

Spanish Abstract

En la presente investigación, analizamos el papel del tabú como un elemento clave en el discurso humorístico subversivo para la transgresión de lo establecido (Mintz, 1985). En este sentido, partimos de la hipótesis general de que las cómicas analizadas conceptualizan tabúes relacionados con su identidad de género, por medio de eufemismos, disfemismos y ortofemismos, para romper con ciertos roles asociados a la mujer. Además, como segunda hipótesis de partida, creemos que el porcentaje de temas tabú está estrechamente relacionado con el estilo humorístico individual de cada cómica y que, por tanto, nos encontraremos con cifras muy dispares. Así pues, el presente trabajo examina la expresión del tabú por medio de la comunicación ortofemística, disfemística y eufemística en un corpus de análisis que recoge 15 monólogos segmentados en 504 secuencias humorísticas y que han sido representados por 15 monologuistas españolas. Los resultados de este estudio confirman que la comedia en vivo aporta el espacio público y social ideal para transgredir tabúes y, en el caso de la comedia femenina subversiva, sirve también para romper con algunos estigmas relacionados con la identidad de género.

Keywords

taboo, verbal humour, euphemistic communication, dysphemistic communication

Spanish Keywords

tabú, humor verbal, comunicación eufemística, comunicación disfemística

References

ALLAN, K. & K. BURRIDGE (2006): Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge University Press.

BELL, N. D. (2009): Responses to failed humor. Journal of Pragmatics, 41(9), 1825-1836.

BURRIDGE, K. (2012): Euphemism and language change: the sixth and seventh ages. Lexis. Journal in English Lexicology, 7, pp. 65-91.

BUCARIA, C. & L. BARRA (eds.) (2016): Taboo Comedy: Television and Controversial Humour. London: Palgrave Macmillan.

CASAS GÓMEZ, M. (1986): La interdicción lingüística. Mecanismos del eufemismo y disfemismo. Cádiz: Universidad de Cádiz.

CASAS GÓMEZ, M. (2012): The expressive creativity of euphemism and dysphemism. Lexis. Journal in English Lexicology, 7, pp. 43-64.

CASAS GÓMEZ, M. (2018): Lexicon, discourse and cognition: terminological delimitations in the conceptualizations of linguistic taboo. En Pedraza, A. P. (ed.). Linguistic Taboo Revisited: Novel Insights from Cognitive Perspectives (Vol. 61). Berlín: Walter de Gruyter GmbH & Co KG.

CESTERO MANCERA, A. M. (2015): La expresión del tabú: estudio sociolingüístico. Boletín de filología, 50(1), 71-105.

COATES, J. (1993): The acquisition of gender-differentiated language. Women, men and language: A sociolinguistic account of gender differences in language. London: Routledge,143-167.

CRESPO-FERNÁNDEZ, E. (2016): Eufemismo y política: un estudio comparativo del discurso político local británico y español. Pragmalingüística, 24, 8-29.

FREUD, S. [1967] 2003: Tótem y tabú. Madrid: Alianza.

GOURNELOS, T. & V. GREENE (eds.) (2011): A decade of dark humor: How comedy, irony, and satire shaped post-9/11 America. Jackson: University Press of Mississippi.

HERNÁNDEZ, P. A. (2002): El acto sexual es comer: descripcion lingüistico-cognitiva. RLA: revista de lingüística teórica y aplicada, 40, 7-26.

HOLMES, J. & M. MARRA (2002): Over the edge? Subversive humor between colleagues and friends. Humor, 15(1), 65-88.

KARACHALIOU, R. & A. ARCHAKIS (2015): Identity construction patterns via swearing: Evidence from Greek teenage storytelling. Pragmatics and Society, 6(3), 421-443.

LEGMAN, G. (1968): Rationale of the dirty joke: An analysis of sexual humour. Memphis: Castle Books.

LINARES BERNABÉU, E. (2018): La atenuación como estrategia pragmática en el monólogo humorístico subversivo. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, 8(1), 215-228.

LINARES BERNABÉU, E. & L. RUIZ GURILLO (En prensa): Humor subversivo y comedia femenina: efectos en el monólogo cómico en español. Libro editado por la Universidad Autónoma de Madrid.

LOCKYER, S. & M. PICKERING (eds.) (2005): Beyond a joke: The limits of humour. New York: Springer.

LOCKYER, S. (2011): From toothpick legs to dropping vaginas: Gender and sexuality in Joan Rivers' stand-up comedy performance. Comedy Studies, 2(2), 113-123.

MINTZ, L. E. (1985): Standup comedy as social and cultural mediation. American Quarterly, 37(1), 71-80.

MYERS, L. B. & S. LOCKYER (2015): Do repressors use comedy as a strategy to avoid negative affect? En Moore K. A., Howard S. and Buchwald P. (eds.). Stress and Anxiety: Applications to Schools, Well-Being, Coping and Internet Use. Berlin : Logos Verlag Berlin GmbH. pp. 133 - 139.

ORING, E. (1992): Jokes and their Relations. Lexington: University Press of Kentucky.

PÉREZ, R. (2013): Learning to make racism funny in the ‘color-blind’era: Stand-up comedy students, performance strategies, and the (re) production of racist jokes in public. Discourse & Society, 24(4), 478-503.

PIZARRO PEDRAZA, A. (2013): Tabú y eufemismo en la ciudad de Madrid. Estudio sociolingüístico-cognitivo de los conceptos sexuales. Madrid: Universidad Complutense (Tesis doctoral).

PLESTER, B. (2015): 'Take it like a man!': Performing hegemonic masculinity through organizational humour. Ephemera, 15(3), 537.

RUIZ GURILLO, L. (2012): La lingüística del humor en español. Arco/Libros.

RUIZ GURILLO, L. & E. LINARES-BERNABÉU (en prensa): Subversive humor in Stand-up comedy: Two case studies in Spanish. HUMOR: International Journal of Humor Research.

STAPLETON, K. (2003): Gender and swearing: A community practice. Women and Language, 26(2), 22.

STEINER, G. (2003): Lenguaje y silencio. Buenos Aires: Ediciones Gedisa.

TARN, N. & M. PRECHTEL (1990): 'Comiéndose la fruta': metáforas sexuales e iniciaciones en Santiago Atitlán. Mesoamérica, 11(19), 73-82.

First Page

79

Last Page

96

Language

spa

Share

COinS