•  
  •  
 

Russian Title

Парадигматическая и синтагматическая метонимия как основа развития новых значений в русском языке

Author ORCID Identifier

https://orcid.org/0000-0002-1936-7983 Иванова Ваня

Abstract

The article examines the results of the process of innovation taking place in the Russian vocabulary at the beginning of the 21st century. The author analyses semantic innovations which arose on the basis of metonymization in the Russian language during the indicated period. Besides, the article seeks to determine the degree of activity of various metonymizations in the development of secondary meanings in the Russian language in recent years. The innovations are classified according to productive metonymic models that appear in the process of their development. The classification is based on the concept of the syntagmatic and paradigmatic plan of metonymy. Within the paradigmatic metonymy, the genus-species and partitive types are considered; as regards the syntagmatic metonymy, the subordinate and coordinative type of metonymization are distinguished. For the purposes of better systematization, the categorical types of innovations (person, organization, subject, process) are isolated. As a result of the analysis, the genus-species paradigmatic metonymy appears to be the most active type of metonymy in the development of semantic innovations, and the syntagmatic metonymy (subordinate and coordinative) is much less productive.

Russian Abstract

В статье рассматриваются результаты инновационного процесса, протекающего в области лексики русского языка в начале ХХІ века. Анализируются семантические инновации, возникшие на основе метонимизации в русском языке в указанный период. Определяется степень активности разновидностей метонимизации в развитии вторичных значений в русском языке в последние годы. Возникшие инновации классифицируются в зависимости от продуктивных метонимических моделей, проявляющихся в процессе их развития. Основой классификации служит концепция о синтагматическом и парадигматическом плане метонимии. В рамках парадигматической метонимии рассматриваются родо-видовой и партитивный типы, в рамках синтагматической выделяются субординативный и координативный типы метонимизации. В целях лучшей систематизации в изложении обособляются категориальные типы возникших инноваций (лицо, организация, предмет, процесс). В результате анализа устанавливается, что наиболее активным типом метонимизации в процессе развития семантических инноваций является родо-видовая парадигматическая метонимия, а синтагматическая метонимия (субординативная и координативная) намного менее продуктивна.

Keywords

metonymy, metonymic model, innovation, paradigmatics, syntagmatics, Russian language

Russian Keywords

метонимия, метонимическая модель, инновация, парадигматика, синтагматика, русский язык

References

Апресян, Ю.Д. (1995). Избранные труды. Том I. Лексическая семантика (синонимические средства языка), 2-изд., испр. и доп. Москва: Издательская фирма «ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА» РАН.

Бирих, А. (1995). Метонимия в современном русском языке (Семантический и грамматический аспекты). München: Verlag Otto Sagner.

Гинзбург, Е.Л. (1985). Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия. Москва: Наука.

Гочев, Г. (2013). Краткий русско-болгарский словарь новаций. Активные процессы в лексике современного русского языка: лекции по спецкурсу. Велико Търново: УИ Св. св. Кирил и Методий.

Гочев, Г. (2015). Лексика русского языка новейшего периода: четыре лекции по спецкурсу. LAP LAMBERT Academic Publishingq Saarbrücken.

Ефремов, Л.П. (1967). Метонимическое обозначение человека названиями носильных вещей. Изв. АН Казахской ССР. Сер. Обществ. № 7, 61–71. Алма-Ата.

Ефремова, Т.Ф. (2000). Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Дрофа: Русский язык.

Кузнецов, С.А. (2006). Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: Норинт.

Пернишка, Е. (1993). За системността в лексикалната многозначност на съществителните имена. София: БАН.

Покровский, М.М. (1959). Избранные работы по языкознанию. Mосква: Изд-во Акад. наук СССР.

Попова, М. (2012). Теория на терминологията. Велико Търново: ИК «Знак’94».

Попова, М. (2007). Още нещо към интерпретацията на метонимията. Български език, 2, 19–29.

Поспелов, Г.Н. (1974). Художественная речь. Москва: Изд. Моск. ун-та.

Скляревская, Г.Н. (ред.) (2006). Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика. Москва: Эксмо.

Шагалова, Е.Н. (2011). Самый новейший толковый словарь русского языка ХХI века: ок. 1500 слов. Москва: АСТ: Астрель.

Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. Tom I. Leksicheskaya semantika (sinonimicheskie sredstva yazyka), 2-izd., ispr. i dop. Moscow: Izdatel'skaja firma "VOSTOCHNAJA LITERATURA" RAN.

Birikh, A. (1995). Metonimiya v sovremennom russkom yazyke (Semanticheskii i grammaticheskii aspekty). Munchen: Verlag Otto Sagner.

Efremov, L.P. (1967). Metonimicheskoe oboznachenie cheloveka nazvaniyami nosil’nykh veshchei. Izv. AN Kazakhskoi SSR. Ser. Obshchestv. № 7, 61–71. Alma-Ata.

Efremova, T.F. (2000). Novyj slovar’ russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel’nyj. Drofa: Russkij jazyk.

Ginzburg, E.L. (1985). Konstruktsii polisemii v russkom yazyke. Taksonomiya i metonimiya. Moscow: Nauka.

Gochev, G. (2013). Kratkij russko-bolgarskij slovar’ novacij. Aktivnye processy v leksike sovremennogo russkogo jazyka: lekcii po speckursu. Veliko Tyrnovo: UI Sv. sv. Kiril i Metodij.

Gochev, G. (2015). Leksika russkogo yazyka noveishego perioda: chetyre lektsii po spetskursu. LAP LAMBERT Academic Publishingq Saarbrücken.

Kuznecov, S.A. (2006). Bol‘shoj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. St. Petersburg: Norint.

Pernishka, E. (1993). Za sistemnostta v leksikalnata mnogoznachnost na sŭshtestvitelnite imena. Sofia: BAN.

Pokrovskii, M.M. (1959). Izbrannye raboty po yazykoznaniyu. Moscow: Izd-vo Akademija nauk SSSR.

Popova, M. (2007). Oshtу neshcho kŭm interpretatsiyata na metonimiyata. Bŭlgarski ezik, 2, 19–29.

Popova, M. (2012). Teoriya na terminologiyata. Veliko Tyrnovo: IK “Znak '94”.

Pospelov, G.N. (1974). Khudozhestvennaya rech’. Izd. Mosk. un-ta. Moscow.

Shagalova, E.N. (2011). Samyj novejshij tolkovyj slovar’ russkogo jazyka HHI veka: ok. 1500 slov. Moscow: AST: Astrel’.

Skljarevskaja, G.N. (red.) (2006). Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka nachala XXI veka. Aktual’naja leksika. Mosсow: Jeksmo.

Ullmann, S. (1964). Semantics. An Introduction to the Sciense of Meaning. Oxford.

First Page

67

Last Page

78

Language

rus

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.