•  
  •  
 

Russian Title

Стратегии перевода: средство самопрезентации автора научной публикации?

Author ORCID Identifier

https://orcid.org/0000-0002-4948-8655 Милевич Инга

Abstract

The article is devoted to one of the controversial terms of modern translation studies, namely translation strategy. The typologies of translation strategies differ in terms of principles of their identification and justification. The article analyses the Cyberleninka electronic library and 325 scientific articles containing the combination strategy + translation. The results of the analysis showed that in scientific articles the concept of a translation strategy is often used in the abstract/keywords, but at the same time, it is not defined in any way within the article proper. In this case, it is possible to assume that the use of the concept of translation strategy is driven by considerations of self-presentation of the author of a scientific article.

Russian Abstract

Статья посвящена одному из дискуссионных терминов современного переводоведения – cтратегии перевода. Типологии стратегий перевода отличаются принципами их выделения и обоснования. В статье анализируется 325 научных статей электронной библиотеки Cyberleninka, содержащих сочетание стратегия + перевод. Результаты анализа показали, что в научных статьях понятие стратегии перевода часто используется в аннотации/ключевых словах научной статьи, но в то же время никак не определяется в самом тексте статьи. В таком случае возможно предположить, что использование понятие стратегии перевода продиктовано соображениями самопрезентации автора научной статьи.

Keywords

translation strategy, self-presentation, scientific article, Cyberleninka

Russian Keywords

стратегия перевода, самопрезентация, научная статья, Cyberleninka

References

Аксенова, А.В. (2013). Стратегия самопрезентации как средство формирования имиджа в разных видах дискурса. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 15, 109−114.

Толковый словарь русского языка online. https://ozhegov.slovaronline.com/ (доступ: 8.12.2020).

Aksenova, A.V. (2013). Strategiya samoprezentatsii kak sredstvo formirovaniya imidzha v raznykh vidakh diskursa. Aktual’nye problemy filologii i pedagogicheskoi lingvistiki, 15, 109−114.

APA Dictionary of Psychology. https://dictionary.apa.org/self-presentation (dostup: 8.12.2020).

Daubman, K.A., Heatherington, L., Ahn, A. (1992). Gender and the Self-Presentation of Academic Achievement. Sex Roles, Vol. 27, Nos. 3/4, 187−204.

Gambier, Yves. (2010). Translation strategies and tactics. Handbook of Translation Studies. Volume I. Ed. Yves Gambier, Luc van Doorslaer. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 412−418.

Lee, Y.-J.& Roth, W.-M. (2004). Making a Scientist: Discursive “Doing” of Identity and Self-Presentation During Research Interviews. Forum: Qualitative Social Research Social Forschung. Vol. 5, No. 1, Art. 12 January 2004.

Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka online. https://ozhegov.slovaronline.com/ (dostup: 8.12.2020).

First Page

103

Last Page

111

Language

rus

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.