•  
  •  
 

Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Polonica

Abstract

The reception of Polish literature in Lithuania is a complex phenomenon. For a long time there was a dominant trend of expanding the area of Lithuanian literature by incorporating into it some of the Polish-language authors who maintained contacts with Lithuania. As a result, the horizons of national literature naturally broadened. However, the reception of Julian Tuwim’s writing belongs to a different category. It needs to be remembered that in the Soviet period Polish literature offered Lithuanian intellectuals a passage to the outside world. It was in the work of western poets, Tuwim’s work included, that Lithuanian authors sought ways of expanding their avant-garde forms and dictions. Tuwim’s poetry has been largely read in its original, Polish version; therefore, there are few books collecting his poems. However, the influence of Tuwim’s work is recognized by some experts in translations of his work. However, Tuwim was made publicly known in Lithuania thanks an argument over the naming one of the street in Vilnius after his name. The article analysis public reactions to this argument and shows how this non-literaryevent made Tuwim a public figure in the country.

Keywords

Julian Tuwim, Tuwim‘s reception in Lithuania, Polish literature in Lithuania

References

Hernik-Spalińska Jagoda, Wileńskie Środy Literackie (1927–1939), IBL, Warsaw 1998.

Kaip Jonelis šunims batus siuvo. Humoristiniai lenkų poetų eilėraščiai vaikams, Valstybinė Grožinės Literatūros Leidykla, Vilinius 1956.

Kalėda Algis, Kaimynų literatūra – kaip sava ir kaip pažįstama?, “Krantai” 2013, no. 148.

Kędzierski Igor, Rybałci znad Niewiaży, http://witryna.czasopism.pl/pl/gazeta/1037/1127/1166/ [access: 15.10.2013].

Kubilius Vytautas, Poeto žodis – žaliuojanti rūta, “Literatūra ir menas” 1980, no. 4.

Kubilius Vytautas, Šarlio Bodlerio kelias į Lietuvą, “Literatūra” 1973, no. XV (3).

Kvietkauskas Mindaugas, Pędząc przez tunel czasu. Nowe kierunki w literaturze litewskiej, translated by Z. Mrozikowa, “Literatura na Świecie” 2005, no. 1–2.

Peluritytė-Tikuišienė Audinga, [answers to the questionnaire: How they read us abroad], “Czytanie Literatury” 2012, no. 1.

Trial documents concerning Julian Tuwim’s street litigation in Vilinius region, A-146-2026-12_eteismai.lt%20(1).pdf [access: 10.10.2013].

Urba Kęstutis, Vaikų literatūros patirtis. Straipsnių rinkinys, Šviesa, Kaunas 1995.

Zranieni przez czas. Współczesna literatura litewska, comp. D. Mitaitė, J. Sprindytė, IBL, Warsaw 2011.

10 lenkų poetų, comp. R. Matuszewski, Z. Stoberski, Valstybinė Grožinės Literatūros Leidykla, Vilinius 1962.

First Page

153

Last Page

160

Language

eng

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.