•  
  •  
 

Title

Translation and Transformation of John Chrysostom’s Urban Imagery into Old Church Slavonic

Author ORCID Identifier

https://orcid.org/0000-0003-1973-8462 Dimitrova Aneta

Abstract

John Chrysostom was not only one of the most prolific and influential authors of late antiquity but also a renown preacher, exegete, and public figure. His homilies and sermons combined the classical rhetorical craft with some vivid imagery from everyday life. He used descriptions, comparisons, and metaphors that were both a rhetorical device and a reference to the real world familiar to his audience. From 9th century onwards, many of Chrysostom’s works were translated into Old Church Slavonic and were widely used for either private or communal reading. Even if they had lost the spontaneity of the oral performance, they still preserved the references to the 4th-century City, to the streets and the homes in a distant world, transferred into the 10th-century Bulgaria and beyond. The article examines how some of these urban images were translated and sometimes adapted to the medieval Slavonic audience, how the realia and the figures of speech were rendered into the Slavonic language and culture. It is a survey on the reception of the oral sermon put into writing, and at the same time, it is a glimpse into the late antique everyday life in the Eastern Mediterranean.

Keywords

John Chrysostom, literary reception, translations into Old Church Slavonic, urban life, Antioch, Constantinople

References

Aladzhov A., The Byzantine Empire and the Establishment of the Early Medieval City in Bulgaria, [in:] Byzanz – das Römerreich im Mittelalter, vol. III, Peripherie und Nachbarschaft, ed. F. Daim, J. Drauschke, Mainz 2010, p. 113–158.

Ameringer T., The Stylistic Influence of the Second Sophistic on the Panegyrical Sermons of St. John Chrysostom. A Study in Greek Rhetoric, Washington 1921 [= Patristic Studies, 5].

Bulanin D., Tekstologičeskie i bibliografičeskie arabeski. Priloženie V. Andrianty v staršem slavjanskom perevode, [in:] Katalog pamjatnikov drevnerusskoj pis’mennosti 11–14 vv., Sankt-Peterburg 2014, p. 489–510.

Burns M.A., Saint John Chrysostom’s Homilies on the Statues. A Study of Their Rhetorical Qualities and Form, Washington 1930 [= Patristic Studies, 22].

Byzantine Constantinople. Monuments, Topography and Everyday Life, ed. N. Necipoglu, Leiden 2001 [= The Medieval Mediterranean, 33].

Dossey L., Night in the Big City. Temporal Patterns in Antioch and Constantinople as Revealed by Chrysostom’s Sermons, [in:] Revisioning John Chrysostom, ed. C.L. de Wet, W. Mayer, Leiden–Boston 2019 [= Critical Approaches to Early Christianity, 1], p. 698–732, https://doi.org/10.1163/9789004390041_022

Georgieva T., Zlatostruj ot XII vek, Silistra 2003.

Harbova M., Ukrepenijat bălgarski srednovekoven grad 13–14 v., Sofija 1979.

Ilarij ierom., Arsenij ierom., Opisanie slavjanskih rukopisej biblioteki Svjato-Troickoj Sergievoj lavry, Moskva 1878.

Ilieva T., Antičnata kultura prez prizmata na srednovekovnija bălgarski knižoven ezik, Dzjalo 10, 2017, http://www.abcdar.com/magazine/X/T.Ilieva_1314–9067_X.pdf

Lavan L.A., The Agorai of Antioch and Constantinople as Seen by John Chrysostom, “Bulletin of the Institute of Classical Studies” 50, Issue Sup. 91, 2007, p. 157–167, https://doi.org/10.1111/j.2041-5370.2007.tb02386.x

Leonid arhim., Svedenie o slavjanskih rukopisjah, postupivših iz knigohranilišča Svjato-Troickoj Sergievoj lavry v biblioteku Troickoj duhovnoj seminarii v 1747 g. (nyne nahodjaščihsja v bibliotekę Moskovskoj duhovnoj akademii), Vyp. 2, Moskva 1887.

Liddell H.G., Scott R., Jones H.S. et al., A Greek-English Lexicon, 9Oxford 1996.

Lišev S., Bălgarskijat srednovekoven grad. Obštestveno-ikonomičeski oblik, Sofija 1970.

Magdalino P., Studies on the History and Topography of Byzantine Constantinople, Aldershot 2007.

Mango C., Le développement urbain de Constantinople (IVe–VIIe siècles), Paris 1985.

Mayer W., The Homilies of St John Chrysostom. Provenance. Reshaping the Foundations, Rome 2005.

Mayer W., John Chrysostom: Extraordinary Preacher, Ordinary Audience, [in:] Preacher and Audience. Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics, ed. P. Allen, M. Cunningham, Leiden 1998, https://doi.org/10.1163/9789004391666_007

Mayer W., The Topography of Antioch Described in the Writings of John Chrysostom, [in:] Les sources de l’histoire du paysage urbain d’Antioche sur l’Oronte. Actes des journées d’études des 20 et 21 septembre 2010. Colloques de l’université Paris 8, ed. C. Saliou, Paris 2012, p. 81–100.

Menander Rhetor, ed. et trans. D.A. Russell, N.G. Wilson, Oxford 1981.

Mihanović Homiliar, ed. R. Aitzetmüller, Graz 1957.

Mijatev K., Arhitekturata v srednovekovna Bălgarija, Sofija 1965.

Milanova A., Gradăt văv vizantijska Bălgarija (11–12 v.), [in:] Srednovekoven urbanizăm. Pamet – Sakralnost – Tradicii, Sofija 2007, p. 7–29.

Miltenov Y., Dialozite na Psevdo-Kesarij v slavjanskata răkopisna tradicija, Sofija 2006.

Miltenov Y., Zlatostruj: starobălgarski homiletičen svod, săzdaden po iniciativa na bălgarskija car Simeon. Tekstologičesko i izvorovedsko izsledvane, Sofija 2013.

Mirčeva E., Germanov sbornik ot 1358/1359 g. Izsledvane i izdanie na teksta, Sofija 2006.

Mušinskaja M.S., Adrianty Ioanna Zlatousta v južnoslavjanskih i russkih pamjatnikah, [in:] Lingvističeskoe istočnikovedenie i istorija russkogo jazyka (2002–2003), Moskva 2003, p. 27–74, http://www.ruslang.ru/istochnik_2003

Naydenova D., Cyrillo-Methodian Legal Heritage and Political Ideology in the Mediaeval Slavic States, “Papers of BAS. Humanities and Social Sciences” 1.1, 2014, p. 3–16.

Polivjanni D., Srednovekovnijat bălgarski grad prez 13–14 v. Očerci, Sofija 1989.

Popovski J., Thomson F.J., Veder W.R., The Troickij Sbornik (Cod. Moskva, GBL, F.304 (Troice-Sergieva Lavra) N 12). Text in Transcription, “Полата книгописная / Polata Knigopisnaja” 21–22, 1988.

Preacher and Audience. Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics, ed. P. Allen, M. Cunningham, Leiden 1998.

Saint John Chrysostom, The Cult of the Saints. Select Homilies and Letters, praef. et trans. W. Mayer, B. Neil, New York 2006.

The Sermon, ed. B.M. Kienzle, Turnhout 2000.

Simeonov sbornik (po Svetoslavovija prepis ot 1073 g.), vol. I, Izsledvanija i tekst, Sofija 1991; vol. II, Rečnik-indeks, Sofija 1993; vol. III, Grăcki izvori, Sofija 2015.

Slavova T., Vizantijski realii v prevodačeskata praktika na starobălgarskite knižovnici, [in:] Laudator temporis acti. Studia in memoriam Ioannis A. Božilov, vol. II, Ius, imperium, potestas litterae ars et archaeologia, ed. I.A. Biliarsky, Sofia 2018, p. 242–253.

Sreznevskij I., Materialy dlja slovarja drevnerusskogo jazyka po pis’mennym pamjatnikam, vol. I, Sankt-Peterburg 1893; vol. II, Sankt-Peterburg 1902; vol. III, Sankt-Peterburg 1912.

Suprasălski ili Retkov sbornik, vol. I–II, ed. J. Zaimov, M. Kapaldo, Sofija 1982.

Totomanova A.-M., Svedenijata za grăko-rimskija svjat v slavjanskija ekscerpt ot Hronikata na Julij Afrikan. Problemi na recepcijata, [in:] POLYISTŌR. Scripta slavica Mario Capaldo dicata, ed. K. Diddi, Moskva 2015, p. 316–327.

Tsibranska-Kostova M., Gradskijat zakon i gradskoto blagoustrojstvo v južnoslavjanski kontekst, “Старобългарска литература” / “Starobălgarska literatura” 57–58, 2018, p. 163–193.

Turilov A.A., Andrianty, [in:] Pravoslavnaja ènciklopedija, vol. II, Moskva 2001, p. 410, http://www.pravenc.ru/text/115376.html

Uspenskij sbornik 12–13 vv., ed. S.I. Kotkov, Moskva 1971.

Voicu S., Pseudo-Giovanni Crisostomo: i confini del corpus, “Jahrbuch für Antike und Christentum” 39, 1996, p. 105–115.

Voicu S., Une nomenclature pour les anonymes du corpus pseudo-chrysostomien, “Byzantion. Revue internationale des études byzantines” 51, 1981, 297–305.

Zepos J., Zepos P., Prochiron, [in:] Jus Graecoromanum, vol. II, Leges imperatorum Isaurorum et Macedonum, Aalen 1962, p. 114–228.

First Page

63

Last Page

82

Language

eng

Share

COinS